Kineski Don Kihot preveden na španski jezik posle 100 godina

Kineski Don Kihot preveden na španski jezik posle 100 godina
Kineska verzija "Don Kihota" koju je početkom 20. veka na književni kineski jezik preveo Lin Šu, prevedena je posle 100 godina nazad na španski jezik na kojem je to delo klasične književnosti izvorno napisao Migel Servantes, prenosi britanski Gardijan. Foto: Profimedia Lin Šu je 1922. godine, uprkos potpunom nepoznavanju španskog jezika ili bilo kog drugog zapadnog jezika, a uz pomoć prijatelja koji je pročitao dva ili tri engleska prevoda, preveo "Don Kihota" na kineski jezik odnosno objavio "priču o začaranom vitezu". Na stranicama ove knjige kineski čitaoci imali su uvid u zanesenog, knjigom opsednutog plemicća, koga je stvorio pisac Servantes, ali i u avanture koje su ođekivale, jednako uporno kao Rosinanteova kopita, kroz vekove i kroz rad mnogih, od Horhea Luisa Borhesa i Grejama Grina do Salmana Rušdija. Skoro 100 godina kasnije Španija mu uzvrača uslugu prikladnim viteškim procva...
Pročitajte čitavu vest na B92

Izvor: SETimes